منتديات جمال البحرين
هل تريد التفاعل مع هذه المساهمة؟ كل ما عليك هو إنشاء حساب جديد ببضع خطوات أو تسجيل الدخول للمتابعة.

الأخطاء الشائعة عند ترجمة السيرة الذاتية والتي يتجنبها أفضل مواقع الترجمة

اذهب الى الأسفل

الأخطاء الشائعة عند ترجمة السيرة الذاتية والتي يتجنبها أفضل مواقع الترجمة Empty الأخطاء الشائعة عند ترجمة السيرة الذاتية والتي يتجنبها أفضل مواقع الترجمة

مُساهمة من طرف دينازكي الثلاثاء 07 مارس 2023, 1:30 pm

عند ترجمة سيرتك الذاتية، أحدها لا يعرف ما هو الاسم المحلي الذي يتوافق مع الوظيفة المهنية التي درسناها، مما يؤدي بالناس إلى الترجمة حرفياً، مما يجعل الدرجة لا معنى لها للإمكانيات المستأجر. يعد ذلك واستخدام المترجمين عبر الإنترنت من أهم الأخطاء التي يرتكبها الأشخاص عادةً عندما يريدون نقل سيرتهم الذاتية من لغة إلى أخرى... اكمـل المـقـال
. (201101203800) أو (info@ejadatranslate.com)

دينازكي
عضو فضي
عضو فضي
عضو مفضل
جائز التسجيل في المنتدى

الدولة : السعودية
المشاركات+ : 190
نقاط الخبرة+ : 3526
تاريخ التسجيل : 25/11/2022

الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل

الرجوع الى أعلى الصفحة


 
صلاحيات هذا المنتدى:
لاتستطيع الرد على المواضيع في هذا المنتدى